2011年のクリスマスパーティ

12月23日、2011年に、TTOで、例年のクリスマスパーティが開かれました。今回は、十人以上のスポンサーの協力で、一人一人にギフトを買ったり、おいしい食事を提供することができました。ショッピングの後、一人の友達が、テープに全員の名前を書き、それぞれのギフトバッグにそれを貼りました。翌日、もう一人の友達と私は、ギフトを詰めたバッグをオートバイに乗せて、TTOに向かいました。レストランが、おいしい食事とウェイターやウェイトレスを供給しました。みんなが、食事をとても楽しみ、その後で、子供たちは、二列にならび 、クーさんは、子供たちに、ギフトに感謝し、ギフトを 寄付した人たちに感謝するように言いました。言うまでもなく、子供たちは、わくわくして自分の番を待ちました。彼らにとって、特別なイベントでした。私が、市場で、子供たちの洋服を購入していた時、お店の人が、私が孤児たちのために買っていると知ると、彼女は、喜んで、12セットの洋服を寄付しました。

Gifts display

子供たちへのギフトの展示

Communal gifts

共同で使うギフト

In front of TTO

TTOの前で。

Some Vietnamese dishes as the starter.

最初に出されたベトナム料理

Beef with Thien ly flower

ティエンリーという花と牛肉の料理

Saying grace before eating

食べる前に祈るのが習慣

Happy meal time

楽しい食事の時。

“Ngon lam” means very delicious in Vietnamese.

Ngon lam” は、ベトナム語で、とってもおいしい。

A whole chicken is being cooked.

鶏の全体を料理中

The first child to receive a gift.

ギフトを受け取る最初の子

A kitchen toy set for one of the girls.

キッチンセットを受け取る女の子

Merry Christmas!

メリークリスマス!

Everyone enjoying their toys together.

みんなでおもちゃと楽しく遊ぶ

Boys will be boys. They love cars.

男の子は、やっぱり男の子。車が大好き。

A cool car!

かーっこいい車!

Girls will be girls. They love new clothes.

女の子は、女の子。新しい洋服が大好き。


This post is also available in: English, tiếng Việt


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です